Как превратить интервью в текст
Главный редактор Strelka Magazine Соня Эльтерман рассказала на открытой лекции, как работать с экспертами. Вчера мы опубликовали первую часть материала про то, как подготовиться ко встрече с экспертом и провести интервью, сегодня — пишем о том, что делать с полученным комментарием.
Проверьте смыслы
После того, как вы взяли комментарий у одного или нескольких экспертов, вы видите всю фактуру, которая у вас есть для вашего текста. Ответьте себе на вопрос: отвечает ли текст, который я расшифровал(а) из этого комментария на тот вопрос, который я перед собой ставил(а)?
Не стоит ставить комментарий эксперта в материал по принципу «ну как же так, я же с ним поговорил», если его мнение не подходит по смыслу или стало неактуальным — вы не обидите этим специалиста. Лучше позвоните эксперту и объясните, что, например, ваш коллега получил комментарий другого эксперта раньше вас, и что вы сможете использовать беседу с ним в другом материале.
Встройте комментарий в текст
Посмотрите, насколько текст комментария встраивается в тело вашей статьи — это такой же важный элемент, как подзаголовок или статистика. Но это всё же элемент, а не самодостаточный текст, поэтому оцените, насколько логичной получилась история. Если нужно, выстройте весь текст заново.
Ваша цель — быть понятным вашей аудитории
Разговорная речь и литературная — не одно и то же (даже если говорил профессор)
То, как я говорю, и то, как это можно расшифровать — два абсолютно разных текста. Убирайте междометия, повторы, проверяйте, читайте вслух — не относитесь к записи как к данности, чтобы показать, какая у спикера живая речь. Если эксперт строит интересные словесные конструкции, это и так будет видно. Если же ваша цель показать, что спикер не может связать двух слов, безусловно, можно ставить комментарий без редактуры. Если такой цели нет — переписывайте: любой министр или профессор может не согласовывать начало и конец предложения, если волнуется.
Вебинар Оксаны Силантьевой
«Мультимедийные пятнашки»
постройте эффективную систему планирования в редакции
осень 2018 года
Перечитайте.
Перечитайте еще раз.
Перечитайте своей маме
Если вы — узкопрофессиональное медиа, и дизайнер берет интервью у дизайнера или архитектор у архитектора, они разговаривают о профессиональных явлениях или событиях, которые им кажутся всем безусловно известными. Поэтому в статьях могут появляться такие фразы, как «ну помнишь в 96-м?». Нет, моя мама не помнит, моя широкая аудитория не помнит. Я читаю этот комментарий и больше никогда не возвращаюсь к статье, потому что вы рассказываете что-то, чего я не понимаю.
Часто эксперты используют какие-то термины — расшифруйте их во вставке или примечании редакции, расскажите почему тот философ, на которого сослался ваш собеседник, здесь уместен. Если затрудняетесь понять, о чем шла речь, перезвоните эксперту и уточните, что он имел ввиду. Вы всегда будете чувствовать себя намного увереннее, выпуская текст, в котором вы точно разобрались, нежели выпуская текст, в котором вы ничего не поняли, а просто расставили запятые в нужном месте.
Будьте избирательными, делайте свои тексты более ценными — тогда их будут читать, а к вам будут возвращаться.
Читайте также
Понравился материал? Вы можете поделиться им со своими коллегами и друзьями: